久石讓 天空之城大合唱 (YouTube link)
天空之城
這首歌講述了希望和夢想的力量以及一個信念:如果我們對自己和彼此有信心,我們就能克服任何障礙。 這是一首優美而鼓舞人心的歌曲,引起了世界各地人們的共鳴。
歌詞
あの地平線(ちへいせん) 輝(かがや)くのは
ano chiheisen kagayaku no wa
那地平線閃耀
That horizon shines
どこかに君(きみ)を隠(かく)しているから
doko ka ni kimi o kakushite iru kara
是因為你隱藏在某處
because you're hidden somewhere
たくさんの燈(ひ)が懐(なつ)かしいのは
taku-san no hi ga natsukashii no wa
點點燈火讓人如此懷念
The many lights make me feel nostalgic
あのどれかひとつに 君(きみ)がいるから
ano dore ka hitotsu ni kimi ga iru kara
是因為你就在其中之一
Because you are in one of them
さあ出(で)かけよう一切(ひとき)れのパン
saa dekake you hitokire no PAN
來,出發吧,把麵包
Let's go, with a piece of bread
ナイフ ランプ 鞄(かばん)につめ込(こ)んで
NAIFU, RANPU kaban ni tsume konde
小刀和手提燈塞進背包裡
A knife, a lamp, packed in a bag
父(とう)さんが殘(のこ)した熱(あつ)い想(おも)い
do-san ga nokoshita atsui omoi
還有爸爸留下的熱情
My father's lingering passion
母(かあ)さんがくれたあのまなざし
ka-san ga kureta ano manazashi
媽媽眼中的深情
My mother's gaze
地球(ちきゅう)は回(まわ)る君(きみ)を隠(かく)して
chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
地球不停地轉動 你隱藏在其中
The earth keeps turning, hiding you
輝(かがや)く瞳(ひとみ)きらめく燈(ともしび)
kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
閃爍的瞳孔 閃爍的燈火
Shining eyes, sparkling lights
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて
chikyuu wa mawaru kimi o nosete
地球旋轉著 載著你
The earth keeps turning, carrying you
いつか きっと出逢(であ)う僕(ぼく)らをのせて
itsuka kitto deau bokura o nosete
載著總有一天會相遇的我們
I will surely meet you someday, carrying us
<<重複>>
さあ出(で)かけよう一切(ひとき)れのパン
saa dekake you hitokire no PAN
來,出發吧,把麵包
Let's go, with a piece of bread
ナイフ ランプ 鞄(かばん)につめ込(こ)んで
NAIFU, RANPU kaban ni tsume konde
小刀和手提燈塞進背包裡
A knife, a lamp, packed in a bag
父(とう)さんが殘(のこ)した熱(あつ)い想(おも)い
do-san ga nokoshita atsui omoi
還有爸爸留下的熱情
My father's lingering passion
母(かあ)さんがくれたあのまなざし
ka-san ga kureta ano manazashi
媽媽眼中的深情
My mother's gaze
地球(ちきゅう)は回(まわ)る君(きみ)を隠(かく)して
chikyuu wa mawaru kimi o kakushite
地球不停地轉動 你隱藏在其中
The earth keeps turning, hiding you
輝(かがや)く瞳(ひとみ)きらめく燈(ともしび)
kagayaku hitomi kirameku tomoshibi
閃爍的瞳孔 閃爍的燈火
Shining eyes, sparkling lights
地球(ちきゅう)は回(まわ)る 君(きみ)をのせて
chikyuu wa mawaru kimi o nosete
地球旋轉著 載著你
The earth keeps turning, carrying you
いつか きっと出逢(であ)う僕(ぼく)らをのせて
itsuka kitto deau bokura o nosete
載著總有一天會相遇的我們
I will surely meet you someday, carrying us
No comments:
Post a Comment